風来坊@真幸福知

出雲市 福知寺 行事ご案内 坐禅会 日記 テクノロジー English Zazen session technology Korean 한국어 참선 묵조선 텍놀로지

회사 만들었습니다 Started a company

[=>日本語]

f:id:cheonghongsa:20180203190845p:plain

마사키텍 합동회사 (Masaki Tech LLC)

(주: 이것은 회사의 공식 블럭이 아닙니다.) (추기: 회사 사이트 작성중 =>[여기])

2018년4월이후 일본에 정착할 것으로 되어, 수시 좌선 하는 것 외에도 뭔가 해야겠다는 마음으로, 이런 이름의 회사를 만들었다.

"합동회사" 란... 회사 만들기를 생각하기 전에는 몰랐는데, 일본에서 2006년 시행된 회사법으로 새로 정의된 "지분회사" (출자자=경영자)란 유형 중의 하나이고 유한책임, 출자자(=사원)의 합의로 유연하게 경영할 수 있는, 혼자서부터 대기업까지 아주 스케일라블(scaleble)한 형태다. 주식회사와 비교하면 훨씬 더 심플하고, 개인의 특기를 활용한 기업에는 아마 최적인 것 같아.

미국의 LLC (Limited Liability Company, 결국 유한회사?)를 모델로 제도화된 거라 영문 이름에는 LLC를 붙일 수도 있다. (잘 아는 "유한회사"는 새로운 법에서 없어졌고 신설 안됨.)

합동회사의 조직으로는 출자자를 "사원"이라고 부르고, 사장의 역할은 "대표사원"이라고 한다. 영어로는 CEO (Chief Executive Officer, 최고 경영 책임자), COO (Chief Operating Officer, 최고 집행 책임자), President 등등 할 경우도 있는 것 같이만, 에지로 (영어사전)에서는 "Representative partner"라고 나온다. 저희 회사는 저 혼자이니, 사원=대표사원=나, 이다. 명함에는 "대표" (Representative Partner)라고 붙였다.

"합동회사"의 약호는 "(동)"이라고 한다. 주식회사의 (주) 같이 (합)으로 못하는 이유는 따로 합자회사라는 것이 있기 때문이. "마사키텍(동)", 으으음, 익숙해져야지?

설립을 도와주는 서비스도 인터넷에 여러가지 있고, 그 중 합동회사(LLC)설립지원.NET이라는 것을 이용하여 법인 등기까지 했다. 정관을 전자정관으로 (인지가 불필요하고 수수료를 고려해도 더 저렴) 만들거나, 법인의 도장을 제작하는 서비스도 연계되어 있고, 비교적 저렴하게 해낼 수 있었다. (등기까지 약9.5만엔, 등록면허세 6만 포함)

4월부터 사업시작 예정이고, 지금은 여서 수속 등 체제를 갖추기위한 작업중 (법인용 계좌, 회계 어떻게 하는가?등등).

오? 뭘하는 회사냐?

정관에 쓴 사업목적은 결국 제가 할 수 있는 거면 아무거나 하겠습니다~라는 말이고, 주로 ...

  • 열공학, 원자력공학 해석 및 프로그램 개발
  • 연구개발 지원
  • 문헌 등 번역(일본어/영어/한국어) 
  • 국제/이문화간/종교간 교류 지원

이런 겁니다. 일, 있습니까?

앞으로 법인으로서의 블록이나 SNS이나 뭔가 생각해야 되겠는데...

정착할 건지 더 "風来坊"가 될건지 모르겠는 느낌도 나네요.